Нужен официальный перевод документа с нотариальным заверением или апостилем в Запорожье? Мы выполняем письменные переводы на английский, польский, немецкий, украинский и чешский языки, подготавливаем документы для подачи в государственные органы Украины, а также для использования в Польше, Германии, Чехии, Великобритании, Норвегии, Испании, Литве, Латвии, США, Канаде и странах Латинской Америки.
Когда заказывают перевод документов в Запорожье
Учёба за границей
Аттестаты, дипломы, выписки оценок, справки из школ и вузов для университетов Польши, Германии, Чехии, Великобритании, Испании и других стран.
Работа и ВНЖ
Трудовые договоры, справки о доходах, подтверждения занятости, справки о несудимости — востребованы для переезда в ЕС, США, Канаду и Латинскую Америку.
Семейные документы
Свидетельства о браке, разводе, справки о семейном положении, доверенности — подаются в суды, консульства, органы ЗАГС за границей.
Рождение ребёнка за рубежом
Если свидетельство выдано не консульством Украины, потребуется перевод для подачи в украинские органы или другие страны.
Наследство, банки, суды
Свидетельства о смерти, завещания, выписки из реестров — для открытия наследственных дел, оформления в банках и госорганах.
Медицинские и страховые документы
Медицинские выписки, страховки, сертификаты кремации — для репатриации, получения выплат, лечения за границей.
Наши услуги
-
Письменный перевод документов с и на английский, польский, немецкий, украинский и чешский.
-
Нотариальный перевод — удостоверение подписи переводчика у нотариуса; при необходимости — заверение копий.
-
Сертифицированный перевод — с печатью бюро, подходит для большинства стран.
-
Апостиль на украинские документы (Минюст, МОН).
-
Консультации по оформлению апостиля на иностранные документы — в стране их выдачи.
Апостиль на украинские и иностранные документы: порядок оформления
Если документ выдан в Украине — апостиль ставится украинскими органами (Минюст или МОН), после чего выполняется перевод.
Если документ выдан за границей — апостиль оформляется в стране выдачи, затем выполняется перевод на украинский или другой язык.
Мы помогаем:
-
Подать документы на украинский апостиль
-
Определить, где оформлять апостиль на иностранные документы
-
Перевести документы в нужном формате — для подачи в суд, консульство, учебное заведение или госорган
Документы, с которыми к нам чаще всего обращаются
Свидетельства и справки:
-
о рождении, браке, разводе, смерти
-
о семейном положении, несудимости, смене фамилии
Образование:
-
аттестаты, дипломы, приложения
-
транскрипты, справки о зачислении или окончании
Юридические и нотариальные:
-
доверенности, договоры, завещания
-
судебные решения, выписки из госреестров
Медицинские и страховые:
-
медицинские заключения, страховые документы
-
документы для репатриации или получения выплат
Бизнес-документы:
-
уставы, контракты, сертификаты, решения участников
Где требуют нотариальный перевод и апостиль
-
Польша, Германия, Чехия — студенты, трудовые мигранты, оформление брака
-
Испания, Франция, Норвегия, Италия — для ВНЖ, браков, судов
-
США, Канада — для иммиграции, наследства, учёбы
-
Латинская Америка — для брака, семейных дел, учебы
-
Литва, Латвия, Эстония — для подачи в госорганы и нотариальные процедуры
Сроки и стоимость
Стандартный срок: 1–2 рабочих дня
Срочно: по согласованию
Объём страницы: 1800 знаков с пробелами
Цены:
-
Английский, немецкий — от 550 грн (мед. тематика: 560–620 грн)
-
Польский, чешский — от 650 грн (мед. тематика: 690 грн)
Заверения:
-
Печать бюро: бесплатно (первый экземпляр)
-
Нотариус (до 10 стр.): 550 грн
-
Нотариус + копия: 850 грн
Апостиль:
-
Минюст (ЗАГС и нотариальные): 2200 грн, 7–10 раб. дней
-
МОН (дипломы и т.д.): от 1630 грн (в зависимости от срочности)
Как мы работаем
-
Присылаете скан или фото документа и указываете, где он будет использоваться.
-
Мы оцениваем объём, сроки, цену, формат — и уточняем, нужен ли апостиль или нотариальное заверение.
-
Перевод выполняет профильный специалист.
-
По запросу — оформляем нотариальное заверение, подаём документы на апостиль.
-
Готовый перевод выдаём в бумажном виде, электронной копией или курьером.
Частые вопросы
Можно ли перевести копию?
Да, если она полная и чёткая. Оригинал нужен при нотариальном заверении и апостиле.
Срочные переводы?
Да, по договорённости. Мы всегда предупреждаем о возможных сроках и доплате.
Помогаете с апостилем?
Да, оформляем украинский апостиль и подсказываем, как оформить апостиль в стране, где выдан иностранный документ.
Заказать перевод в Запорожье
Если вам нужно сделать перевод документов в Запорожье — мы всё подготовим: переведём, нотариально заверим перевод, поставим апостиль, выдадим оригинал и электронную копию.
Свяжитесь с нами, чтобы узнать точную цену и сроки.









